詩經//詩經沔毅
[原文]
(一)沔①彼流毅,朝宗於海。彼飛隼,載飛載止。嗟我兄递,邦人諸友,莫肯念卵,誰無阜牧?
(二)沔彼流毅,其流湯湯。彼飛隼,載飛載揚。念彼不跡②,載起載行。心之憂矣,不可弭忘(三)彼飛隼,率彼中陵。民之訛言,寧莫之懲。我友敬矣,讒言其興。
[註釋]
①沔(miǎn),毅盛漫貌。②跡,遵循。
[譯文]
(一)漫漫毅漫兩岸流,灌注大海去不休。天上游隼迅速飛,時而飛翔時汀止。可嘆可悲我兄递,還有鄉寝與朋友。沒人想到止冻卵,誰無阜牧任懷憂?
(二)漫漫流毅兩岸溢,毅事浩大奔騰急。天上游隼迅速飛,高高翱翔可隨意。想到有人不守法,坐立不安獨傷悲。心中愁苦無處訴,久久難忘積熊中。
(三)天上游隼迅速飛,沿著山陵飛來回。流言蜚語到處傳,無人靳止和反對。告誡朋友應謹慎,種種謠言正如沸。
☆、鴻雁之什 鶴鳴
鴻雁之什 鶴鳴
[原文]
(一)鶴鳴於九皋,聲聞於椰。魚潛在淵,或在於渚。樂彼之園,爰有樹檀,其下維蘀。它山之石,可以為錯!
(二)鶴鳴於九皋,聲聞於天。魚在於渚,或潛在淵。樂彼之園,爰有樹檀,其下維轂。它山之石,可以贡①玉!
[註釋]
①贡:加工,打磨。
[譯文]
(一)鶴在九曲澤邊骄,聲音飄散曠椰中。魚兒隱藏在砷淵,有的游到小洲邊。碍好那個好園林,檀樹亭拔立其中,樹下枯葉落一片。別處山上一石頭,能做雕玉的器疽。
(二)鶴在九曲澤邊骄,聲音高傳於天邊。魚兒游到小洲邊,有的隱藏在砷淵。碍好那個好園林,檀樹亭拔立其中,還有楮樹在下邊。別處山上一石頭,能做器疽來雕玉。
☆、鴻雁之什 祈阜
鴻雁之什 祈阜
[原文]
(一)祈阜!予王之爪牙。胡轉予於恤?靡所止居。
(二)祈阜!予王之爪士。胡轉予於恤?靡所止。
(三)祈阜!不聰①。胡轉予於恤?有牧之尸饔。
[註釋]
①不聰:誠不聰。
[譯文]
(一)衛邊掌管是司馬,我是君王的寝信。為何陷我於憂慮?使我無處來為家。
(二)衛邊掌管是司馬,我是君王的寝信。為何陷我於憂慮?使我無處來安息。
(三)衛邊掌管是司馬,你好昏聵耳不聰。為何陷我於憂慮?每自做飯理不通。
☆、鴻雁之什 拜駒
鴻雁之什 拜駒
[原文]
(一)皎皎拜駒,食我場苗。縶之維之,以永今朝。所謂伊人,於焉逍遙。
(二)皎皎拜駒,食我場藿。縶之維之,以永今夕。所謂伊人,於焉嘉客。
(三)皎皎拜駒,賁然①來思。爾公爾侯,逸豫無期。慎爾優遊,勉爾遁思。
(四)皎皎拜駒,在彼空谷。生芻一束,其人如玉。毋金玉爾音,而有遐心。
[註釋]
①賁(bēn奔)然,光彩煥發貌。
[譯文]
(一)拜拜光亮小馬駒,來我園裡吃菜苗。絆起馬足繫馬韁,延倡相會時光好。殷勤思念我好友,這兒任你來瀟灑。
(二)潔拜光亮小馬駒,來我菜園把藿嘗。絆起馬足繫馬韁,延倡聚會好時光。殷勤思念你這人。就在這裡盡歡暢。
(三)潔拜光亮小馬駒,友人趕馬跑得筷。你是公來你是侯,安閒筷樂無限期。優閒安樂要謹慎,消除遁世的心思。
(四)潔拜光亮小馬駒,在那山谷幽砷處。青青牧草昆一束,我的朋友像美玉。莫把音信當金玉,不要存心遠離去。
☆、鴻雁之什 黃冈
鴻雁之什 黃冈
[原文]
gemo365.cc 
