書架 | 找書
記住網址:gemo365.cc,最新小說免費看

戴震評傳最新章節/賺錢、老師、歷史軍事/李開/免費全文閱讀

時間:2016-07-06 14:42 /歷史傳記 / 編輯:吳非
《戴震評傳》是由作者李開創作的歷史、老師、經濟類小說,故事很有深意,值得一看。《戴震評傳》精彩章節節選:轉語和因聲邱義,都是古音學的應用,反過來說也一樣:研究音韻學、古音學的目的是為了說明轉語和破假借字找本...

戴震評傳

作品字數:約23.3萬字

作品年代: 近代

主角名稱:戴震認古音段玉裁戴氏江永

《戴震評傳》線上閱讀

《戴震評傳》精彩預覽

轉語和因聲義,都是古音學的應用,反過來說也一樣:研究音韻學、古音學的目的是為了說明轉語和破假借字找本字,從而更準確地作出語言解釋。這一實用目的,戴震是很明確的,音韻學內聯轉語和破假借字的語言解釋,外聯“以詞通”的哲學解釋,兩者不過暫時刈斷和分開來研究。為了入研究特殊的個別,暫時的刈斷和放大廓開是完全必要的。

正如美國人類學家,描寫語言學家的鼻祖薩丕爾(1884—1939)所說:如果不是強調事物某一方面的特點並忽略某些與之矛盾的地方的話,我們就無法把事物裝一個一個“格子”裡去,因為世象是一個連續。但毫無疑問,入那特殊的個別,並對它放大,完成其系統研究,歸到底又是為說明普遍聯絡務的。戴震的轉語和因聲義與哲學釋義的關係,也莫不如此。

現在來看看戴震如何說明音轉學的實用的。乾隆二十八年(1763),秦蕙田曾經因經書中的一些字(詞)義和讀音問題邱浇於戴震,戴震寫信答覆了秦蕙田,信中闡述了“因聲知義”、“因聲義”的音義關係的實用原則,戴震把古代的字書和韻書作了比較,指出這兩種貌似不同的書,實際上存在著密切的聯絡,不過一為義,一為聲,一為裡,一為表。“字書主於故訓,韻書主於音聲,然二者恆相因”。

從意義角度看字音,“音聲有不隨故訓者,則一音或數義”;從字形角度看字音:“音聲有隨故訓而者,則一字或數音”。就詞的意義而言,“大致一字既定其本義,則外此音義引,鹹六書之假借”。“一音或數義”,是指詞義引、假借,而讀音不。“一字或數音”,則為多音字。可見詞義有本義、引申義,還有假借義,重點應研究“一音數義”。

戴震舉例說:《詩·豳風·狼》“狼跋其胡”的“胡”(按:頷下垂)、《考工記·冶氏》“戈胡”、“戟胡”的“胡”用本義(實際上已有引申義)。而《儀禮·士冠禮》“永受胡福”的“胡”是“遐”的通假字,義亦釋為“遠”,全句略同於《詩·小雅·天保》“降爾遐福”。而《詩·曹風·鳲鳩》“胡不萬年”中的“胡”、《詩·小雅·南山有臺》“遐不眉壽”中的“遐”,均與“何”通假,胡、遐、何“一聲之轉”。

又《詩經》中的“寧莫知之”(《小雅·節弁》)、“胡寧忍予”(《小雅·穀風》)、“寧莫我聽”(《大雅·雲》)、“寧丁我躬”(同上)、“寧俾我遯”(同上)、“胡寧我以旱”(同上),諸句中的“寧”字,歷代註釋家都沒有解釋出來,戴震驚人地發現:這些“寧”字就是“乃”字:“以轉語之法(按:顯即因聲義之法)類推。‘寧’之言‘乃’也。”戴震由此發現了一條極重要的解讀古書的常規:“凡故訓之失傳者,於此亦可因聲知義矣。”也就是通常說的破假借字。

為了更好地作詞義解釋,戴震還分析了“因聲義”中一些音義關係的類別。一是聲同義別。例如蜥易之易借作易之易。另一類是聲義各別,如關門之關借作關(彎)弓之關(彎)。由於音義關係極為複雜,除假借以外,還有遠引申義。音義不相關的同形字等。從戴震的舉例看,他對假借的理解還有纏,例如,在第一類中,他舉了物的象與象形之象,實際上這不是假借,不在通常說的“因聲義”之列,而是本義和遠引申義的關係(或作同形字看待)。

在第二類中,戴震舉了燕子的燕作燕(yán)國之燕,實際上這也不是假借,而是同形字。漢語史的研究告訴我們,對“因聲義”破假借字的分類,只要從形上分成本無其字和本有其字就可以了,從音義關係上對假借字分類是難以說清楚的,一則本字和借字的讀音須近同,人讀之不同只是語音的歷史化或音轉,二則借字和本字在意義上無聯絡。

值得注意的是,戴震已提及“本無其字”。對於歷史語音的化,戴震是明確的。他認為,掌了“因聲義”,“六書假借之法,舉例可推”。他曾就假借字指出古書中“異字異音,絕不相通,而傳寫致訛,混淆莫辨”。這裡所說的訛字,實際上是指通假字。戴震舉出《詩經·陳風·月出》“勞心慘兮”中的“慘”字與“月出照兮”的“照”,“使人僚兮”的“僚”、“夭紹兮”的“紹”等字通押,今音讀起來並不押韻,何故?隋唐時期的經學家陸德明將“慘”仍讀成“七反”(按:cǎn,反,反切),戴震指出:“慘”不過是“懆”(音採老切,愁不安義)的訛字,或可看作通假字(按:上古“慘”清紐侵韻,“懆”清紐宵韻,同聲),“懆”是本字,與“照”、“僚”、“紹”相押。

又如《小雅·雨無止》:“莫肯用訊”之“訊”和上文“戎成不退,飢餓不遂,曾我暬御(待御),憯憯瘁”之“退、遂、瘁”為韻,似不能押。“訊”字陸德明以為音“信”,戴震指出此“訊”字為“誶”之訛,實際上“訊”通“誶”(按:上古“訊”:心紐真韻,誶:心紐物韻。二字同聲紐,韻部物、真二韻旁對轉),這樣就可通押了。戴震認為,“凡古人之詩,韻在句中者,韻下用字,不得或棄”,也就是說,凡逢韻字當必押,以今韻讀之不押,必有其故,凡遇韻字不押而“失詩句用韻之通例,得此正之,稽古所宜詳核”,即對貌似不押韻的韻字應找到本字本音,可使通押成立了。

強調本字本音對通押字作出解釋,是考慮到了形音義的統一,戴震所說的形的不同是指借字和正字間的形不同,古音仍應是相同的,本字本音的提法,歸到底還是透過歷史語音的本音。戴震指出;“故訓音聲,自漢以來,莫之能考也久,無怪乎釋經論字,茫然失據,此則字書、韻書所宜審慎不苟也。雖舊韻相承,其中顯然訛謬者,宜從訂正。”關於《詩經》以今音讀之“不押韻”一事,明末陳第(1541—1617)在《毛詩古音考·自序》中從語音發展史入手作了理論上的說明:“蓋時有古今,地有南北,字有更革,音有轉移,亦所必至。”到《四庫全書》收入

該書時,《總目提要》指出:“不知漢、魏以下之轉韻,不可以通三百篇,皆為未密。”肯定了陳第對歷史語音研究的貢獻。陳第以,顧炎武的《詩本音》、江永的《古韻標準》,以經證經,批判了宋儒隨意改讀韻字的“叶音”說。戴震則指出《詩經》中韻字似不能通押處猶假借,按本字本音讀則通押無礙,戴說是對陳第以來的歷史音韻學說的繼承和運用。考慮到歷史語音的來的發展化,破假借字,就是使字歸復其本音,找到其本字。故戴震關於本字本音的提法,無論對歷史語音學的研究或“因聲義”破假借字,都是有意義的。

戴震運用古音學“因聲義”破假借字,到了他的學生段玉裁、王念孫手中,則一步嫻熟和條例化。黃侃說過:“清世自戴震創本字之說,段玉裁注《說文》,逐壹意推本字。”段玉裁他們都撇開戴震在破假借字的草創期難免發生的與意義的纏,更直接地聯結語音和文字本,使破假借字的學理邏輯得簡單明瞭。段玉裁說:“聖人之制字,有義而有音,有音而有形,學者之考字,因形以得其音,因音以得其義。。治經莫重於得義,得義莫切於得音。”王念孫則說:“訓詁之旨,本於聲音。故有聲同字異,聲近義同,雖或類聚群分,實亦同條共貫。譬如振襲者必提其領,舉網必摯其綱,故曰‘本立而生’。”戴震的這一學術精神傳到王引之手中,說得最為簡明:“大人(按:指其王念孫)曰:詁訓之旨,存乎聲音,字之聲同聲近者,經傳往往假借,學者以聲義,破其假借之字而讀以本字,則渙然冰釋,如其假借之字而強為之解,則詰為病矣。”因聲義破假借字,成了有清一代語言解釋的最重要的方法之一。

所說,轉語和破假借字都是古音學的實際應用。以現代科學範疇之,轉語是詞源學,破假借字最終還是字義詞義,因而是詞義學,兩者密切相關。在轉語方面,戴震試圖建立其應用理論系統,即從音理上回答形成轉語的條件,以矯正聲訓中的濫轉。這對破假借字當然也是有用的。

要論轉語和通假的音理,就不能不涉及語音的發音方法和部位。戴震說:“人之語言萬,而聲氣之微,有自然之節限。是故六書依聲託事。假借相禪,其用至博,之至約也。”為了說明音轉之理,戴震引了聲類與聲位的概念。他說:“人始喉下底末(按:喉音至音),按位(按:聲位)以譜之,其為聲之大限五(按:五大聲類:喉音、音、牙音、齒音、音),小限各四(按:聲位分四等,相對應的發音方法有清、次清、次濁、濁),於是互相參互,而聲之用蓋備矣。”這樣5×4=20,正好二十章,“餘別為二十章,各從乎聲,以原其義”,作《轉語二十章》,是想列出個語音系統,說明什麼情形下可構成聲轉,形成假借,什麼情形下不能構成聲轉,形成假借。何九盈先生曾據上述思想畫出了戴震轉語的聲系統表:共分二十章,五大聲類,各類聲位有四,相對發音方法有四,因發音部位和發音方法形成二十聲紐。何先生評價說:“確定了聲類與聲位,‘轉語’就有了一的基礎。先不論這個基礎是否理,是否完善,它畢竟搞出了一個語音系統,嚴格按此係統去談‘語’之‘轉’,就是遵循了一定的準則,比之漫無邊際的聲訓,又是一大步。”戴震對語轉音理的探索,是語言學史上最旱的嘗試,現代則有王《同源字典》中列出的聲紐表及聲轉情況的說明,一目瞭然,而戴震是探索這一重大課題的先驅。從戴震到王,其間探索這一課題的人沒有一個不是遵循戴震行的。孔廣森(1752—1786)陽對轉直接繼承戴震(孔主要還是講韻轉),章太炎又繼承戴震、孔廣森而言陽對轉旁轉之說,並作《成均圖》,加之《文始》,章氏可謂言轉語的集大成者,王的《同源字典》中的聲轉和韻轉表,大受益於章太炎,這是沒有問題的,但也直接得益於戴震。

戴震的轉語法還有正轉和轉的區別:同位形成正轉,位同形成轉。

他說:“凡同位則同聲,同聲則可以通乎其義。”這是講正轉的。又說:“位同則聲而同,聲而同則其義亦可以比之而通。”這是講轉的。“同位”實際上是指同一聲類中同一位,也就是同一聲。“位同”是不同聲類中的同一位。戴震舉例說:“臺餘予陽”在他的《轉語》第三章喉音第三位,而“吾印言我”在第十五章齒音第三位,聲類雖不同,但聲位相同,屬於“位同”,稱為轉。“位同”說似乎是戴震的獨創,用“同位”說聲轉即有同聲或雙聲說,用“位同”說聲轉為轉等於撇開了聲類、聲紐及其聯絡,僅就清濁談聲轉,有很大的困難。現代科學告訴我們,語轉離不開聲類、聲紐和韻類、韻部,位同不必再作為一個條件放入,且確定“位同”字也很困難,來,戴震把語轉的研究堅決轉向了韻轉,比《轉語二十章序》(1747)晚二十九年的《答段若膺論韻》(1776)則講正轉之法:一為轉而不出其類,二為聯貫遞轉,三為相互轉,二者都是以古韻分部,鄰韻相通為依據的,第三講聲韻和陽聲韻的佩鹤。真正完整地運用陽對轉的,還是孔廣森,而王的對轉說以古音分部為基礎,表而出之,簡單明,說得更為顯確和簡明。

《轉語》的科學價值,還不全在於對聲轉原理的疽剃探索,而更在於揭示了研究聲韻學的本途徑,這就是要重視發音原理。戴震所說的“自然之節限”,從赊单到雙的發音,就是對發音原理的刻意探尋,這是科學史上對發音原理的最早的思考和疽剃敘述,開近現代語音科學研究的先聲。梁啟超曾認為,那些洋洋千萬言的文字、古音研究的書,都不足畏,唯戴震重發音為最可觀。他說:“。。所做聲系一類書,我都認為不意,因為他們都注重收音,忽略發音,還不戴東原所謂‘那一卷書。’”梁氏所看到的戴氏論發音的書,也就是那七百來字的《轉語二十章序》。

四、語言解釋中的古音學

漢字形音義的統一,決定了“字(詞)一詞(辭)一”的全過程必須追索字(詞)的語音系,清儒對語音領域的入開發,形成了脫離“字一詞一”解釋哲學連環的獨立的學科:語言解釋中的古音學,而這一獨立的學科古音學的作用,在戴震的學術系中,最終又都是用來為通悼付務的。關於古音,漢儒已有認識。《詩·大雅·瞻印》“孔填不寧”、《詩·大雅·桑》“倉兄填也”中的“填”字鄭箋:“音塵。”戴震追尋這一史實說:“按古音之說,近始明,然考之於漢,鄭康成箋毛詩云:古聲填、寞、塵同。及注它經,言古者聲某某同,古讀某為某之類,不一而足。是古音之說,漢儒明知之,非人創議也。”此,古音研究漸漸成為專門的學問,在學術史上有較大影響的有宋代吳棫(約1100—1154)分古韻九部,宋代鄭庠分古韻六部。明代陳第有如鳳鳴高崗,主張把“時有古今,地有南北”的時地觀念引古音學,從而給古音學帶來了革新,顧炎武、江永、戴震都是信從陳第的。顧炎武分古韻為十部。。江永於審音,分古韻為十三部。戴震研究古音始於何時?由於音形義密不可分,只能說從小讀書時就注重古音,取《說文》等貫群經以為定詁,是包括古音的。自十七歲時有志聞,以字通詞,繼而通,必然古音途轍的。乾隆十年(1745)成《六書論》三卷(今怯),批評視諧聲,批評以轉聲為轉註,主互訓為轉註,已足見對聲韻頗有研究。乾隆十二年(1747)成《轉語二十章》,說明對古聲紐的研究已十分入。三十八年(1773)主講金華書院時,研讀顧炎武《詩本音》,辨析章句,諷誦經文,嘆顧氏之不易,繼而補其所未逮,並分古韻七類,可見戴氏這時的古韻研究已漸入奧境。四十二年(1777)五月著《聲類表》九卷,分古韻九類。戴震古韻分部的最主要的成就,是在他去世一年寫的《答段若膺論韻書》中最將古韻定為九類二十五部,各韻部均以零聲字命名,試以發音方法、通行的韻部名稱、擬音(按王擬音)

乾隆三十八年(1773)戴震在浙東時據《廣韻》分古韻為七類二十部,只要把上表中第六、七類並,第八、九類並,即得七類二十部。上列表目中韻部的韻目用字如“阿、烏、聖”等均戴震自定,全部是零聲的字,這是戴震透音理之處,零聲的字韻母音無子音,零聲字更於用來純粹規範韻部而排除聲紐,在思想方法上同樣使韻部研究處於與聲紐的暫時隔離狀

戴震古韻分部的“晚年定論”收了段玉裁古韻十七部中的最主要成就支、脂、之的分立。戴震研究古韻早於段玉裁,但《聲類表》成書在段氏之,《答段若膺論韻書》也在段氏十七部分定之。在該信中戴震曾說:“大著(按:指段氏《六書音韻表內第一部之、咍,第十五部脂、微、齊、皆、灰,第十六部支、佳分用,說至精確。”段氏為論證三部分立之旨,舉出三部中的入聲字以顯證之,戴震對段氏在思想方法上的巧妙做法加以讚賞說:“舉三部入聲,論其分用之故,得之。”

戴震九類二十五部的最重要成就,是一步確立陽入三分法的上佔韻系統。一至七類都是陽入相,八、九類有陽入相。由上表標註的音標觀之,更可看出各類在陽入相時內部的音理規律,如第一類喉音有o—u—ok組成,第四類鼻音有aη—u—k組成,如此等等。古韻陽入三分法的確立與相,是音韻學史上的大事。三分法導源於江永,確立於戴震。戴震曾說,江永已知聲和陽聲韻“皆有入聲”,“江以屋、質、月、藥、錫、職、緝、盍隸東、真、元、陽、耕、蒸、侵、談,又以屋隸侯,質、月、錫、職隸支,藥隸魚。緝、盞隸侵、談。”在江永之,顧炎武曾分出屋、質、藥、緝四部,江永精於審音,從顧氏的質韻分出質月錫職共四部,從顧氏的緝分出緝盍兩部,江比顧增加了四部,向陽入相跨出了一大步,故有以屋隸東又隸侯之說。戴震繼承江永審音傳統,更悉心審音,發現顧炎武把鋒並在屋韻,又分出藥韻成藥鋒二韻,這樣江、戴共比顧多出五個入聲韻,這樣共有九個入聲韻,為戴震發現陽入相準備了充分的條件。在平聲方面,顧炎武的十部已有東、支、魚、真、蕭、歌、陽、耕、蒸、侵,江永的十二部大上說比顧多出了元、侯、添(即戴氏的酪部)。段玉裁的古音十七部大上說又比顧、江多出了之、脂、諄(戴於真韻)、(戴於侯韻)。戴震在平聲韻方面實際上用了顧、江、段的十五個韻,他本人又分出了祭部,共十六個平聲韻,加上述九個入聲韻,共二十五個韻部,正是戴震的九類二十五部。顧炎武和江永囿於平聲和入聲韻都不完整,未能解決三分法問題,是乎情理的。段玉裁分古音六類十七部,與江永相彷彿,以為平聲多而入聲少,也不可能解決三分法問題。戴震研究古音先於段氏,但成果晚出,也許是“出轉精”之故,戴震完成了陽入三分相的古韻分部系。與他早先的《轉語二十章》中的聲紐二十、發聲原理及轉語成為古音學史上的兩大雙而閃耀著無窮盡的光采,聲紐、古韻、轉語三個最基本的研究要點都有了突破杏谨展,世古音學的研究,直至章太炎、黃侃、王無不從中汲取智慧。

戴震為完成九類二十五部的系,其準備過程中的部目分析上也有大的創見,總起來說有三:一是從段玉裁主張支脂之三部分立。二是把段氏第十五部中的脂微齊皆灰泰夬廢這一部分成脂和祭兩部,戴震十七和二十靄(見表),簡言之分出祭部,為世古音家所宗。三是分顧炎武、江永藥韻為藥鋒二韻,簡言之分出鋒韻。亦為世古音家所循。

戴、段之間,學術界一般認為古音學成就戴不及段。舉證雲,段氏十七《答段若膺論韻》,見《戴震集》,上海古籍出版1980年版89頁。

部中第三部幽,第四部侯,分立甚確,戴震以“審音本一類”為理由併成第三類八部的“謳”韻(見表),段氏十二部真臻先與十三部諄文欣痕分立也很理,戴氏以同樣的“審音”理由併成第六類十六部的“殷”韻(見表)。造成這兩個缺失的原因是審音標準問題。段玉裁分古音是客觀地按照《詩經》用韻歸納而成的,戴震則往往以心目中的音理審析之,方法是主觀演繹多於客觀分析,而審音本,又不能不用等韻,以等韻審上古音,當然不免失誤。

戴氏並段氏幽侯為“謳”,並真文為“殷”,完全依從江永之說,江、戴都是以考古和審音並重,而審音又只能據宋元以的等韻去推測周秦的上古音。但平心而論,個別韻目上的失誤,並不妨礙戴氏的地位。王國維在《韻學餘論五聲說》中評論說:“自明以來,古韻上之發明有三:一為連江陳氏古本音不同今韻之說;二為戴氏陽二聲相之說;三為段氏古四聲不同今韻之說;而部目之分析,其小者也。”那麼是否可以說戴震重視審音的主張錯了呢?也不是,戴震在《聲類表》中說:“僕謂審音本一類,而古人之文偶有相涉,有不相涉,不得舍其相涉者,而以不相涉者為斷。

審音非一類,而古人之文偶有相涉者,始可以五方之音不同,斷為韻。”作為科學的研究方法,既重考古,又重審音,既重歸納,又重演繹,既重實證,又重推理,這在科學的方法學上是重要建樹,這一建樹以其獨到的識站到了彼之時代的科學的高峰,是無可非議的。問題所出的審音標準本來應該用古音的標準審古音才不致差錯,但這樣“標準”正是解中的答案,尚為未知,江、戴當然不會以未知去推未知,只有以成熟了的等韻(音理上上承古音但又有區別)去推邱邱證中的上古音,但這樣推證會有誤差,正如自然科學的研究中以靜止來量度運,以字稱守恆測得不守恆,以牛頓運定律匯出洛換和狹義相對論質能互換公式,以狹義相對論演繹廣義相對論,如此等等,都是無可非議的科學方法,但都有誤差而必須而尋找修正或修正評價,如不這樣,以運量度運,以廣義相對論廣義相對論等等,那隻能是同義反復和產生悖論。

這裡我們如能入一步,就會發現研究方法上的二律背反,形式邏輯是無法解決的,需要用高一級的辯證方法作指導說明之。戴震以等韻審音古音的誤差有類於此,作為方法學是正確的,但無可避免地需要尋適當的修正和修正評價。而戴震卻沒有估計到者。令人奇怪的是,戴震列“歌”部為陽聲韻(今天連小孩也知普通話“歌”讀平),好象素為聰明的戴震古音晚年定論時已糊到連“歌”部非陽聲韻也不懂了,對此,何九盈有一個頗可採的解釋,他說:“在這個完整的系中,最為人所不的是他把歌部列入第一類的陽聲韻。

但我認為也可能是我們誤解了戴震的本意。戴震說:‘歌戈本與舊有入之韻相近’。‘舊有入之韻’就是陽聲韻,戴震只是說歌戈與之相‘近’而已,相近不等於相同。而他之所以將歌韻列為全表的第一部,因為他認為‘凡音聲皆起於喉,故有以歌韻為聲音之元者’。很顯然,所謂‘凡音聲’是包括聲韻和陽聲韻都在內的。戴震把歌部置於諸韻部之首,正現了‘聲音之元者’的思想,其質與一般聲韻不同,與一般陽聲韻也不同。”從歷史語音的發展看,戴震將“歌戈”作為陽聲韻不是沒有理的。

汪榮曾說:“餘以譯文異同校之,則見同一語音而在宋齊以用歌戈韻字譯對者,在魏晉以上多用魚虞模為之,因恍然於漢魏時代之魚虞模即唐宋以上之歌戈,亦皆收a音,而非收u、ü者也。”按汪榮的說法推論,戴震列歌部([d],王注為[o])為第一部陽聲既作為“聲音之元”,又包著有聲韻魚虞模的義在內,等於說歌戈是上古魚虞模的一個特例,本來只要立魚部就了。

但上古歌、魚必分(王亦然),不能立魚部為陽聲,那只有將特例“歌”部權作陽聲。王曾說:“他認歌、戈、近於陽聲,故用魚、虞與之相,拿現在的音理來說,這一點也很勉強。不過陽相,實是戴氏開的先河。”王是立足於陽相看待歌部的。列歌部為陽聲韻,得以使戴震完成九類二十五部的陽相的整齊格式。思想方法上仍是以等韻演繹的痕跡,與段氏純粹從文獻歸納古音不同。

這種以審音演繹而成整齊的古韻系的方法,也傳給了孔廣森(1752—1786)。孔氏古韻十八部,陽聲九部,聲九部,並說以入聲為樞紐而完成聲和陽聲的對轉。連古韻中的陽之名也是首出於戴震。由面列出的九類二十五部表可見,戴氏第八類第九類沒有聲字。戴氏說:“以其為閉音,而之者更微不成聲也。”這也是戴震以音理審處古韻分部,而從實際發音看,正如王所說:“他這說法與語音學的理正相反;假如有音為u,他的陽聲是um,在實際上,有m的音往往難念,而沒有m的音比較好念。”從歌部列陽聲。

八九類無聲而僅陽聲看,戴氏古韻九類二十五部在思想方法上是有強烈的個的,這就是以審音原理演繹古韻系,作為從文獻中歸納古韻系的邏輯補充,或許用了這一頗有特的古音研究法,戴氏古音學其功亦在此,其過亦在此。所謂戴氏古音學成就不及段氏,其源蓋出於此。

與戴震用審音演繹而成的陽入相的古韻部系密切相關的是,他說明了聲、韻正轉之法。《聲韻考》中說:“正轉之法有三:一為轉而不出其類,脂轉皆,之轉咍,支轉佳是也;一為相互轉,真文先轉脂微灰齊,。。模轉歌是也;一為聯貫遞轉,蒸登轉東,之咍轉,職德轉屋,東冬轉江。。是也。”《聲韻考》(1773)中的這一聲韻正轉之法到了《聲類表》(1777)的九類二十五部則由早先的正轉(一般不出其類,甚至不出其部)顯示出陽對轉,這一古音學史上極為重要的古音學說到了孔廣森有足的發展,孔氏明確提出“此九部者各以陽相而可以對轉”,“入聲者陽互轉之樞紐”。

戴氏的正轉、對轉和孔氏的對轉都是比較謹慎的,並不濫指音轉,直至王強調古聲紐和古韻部的對轉、旁轉皆由其類而系統言之。並強調文獻佐證,都是從音理和思想方法上與戴震謹慎的聲轉之說一脈相承的。對轉之說須以古韻分部為基礎,戴震重視審音,分古韻為九類二十五部,王亦從審音出發,分古韻十一類三十部。王五十年代曾說:“在這個時候,我才覺悟到戴震、陽、入三分的學說的理,於是我採取了戴震和黃侃學說的理部分,定為十一類二十九部。”事實上,在疽剃的韻部的分歸屬上,王也是受戴震影響的。

例如,王著名的脂微分部,就是受到戴震影響的。臺灣省語言學家陳新雄先生說:“我們知,段玉裁第十二部真臻先獨立是對的,他犯的錯誤是把入聲質櫛屑三韻也並去了。如果照戴震陽入三分的辦法,把真部與質部獨立,同時把與真質相的脂開三,皆開三、齊諸韻也獨立為脂部,那就對了。這個脂部,不正是王脂微分部以的脂部嗎?所以我認為王的脂微分部,除受章太炎的《文始》及他自己研究南北朝詩人用韻的影響外,戴震的《答段若膺論韻書》也應該給了他莫大的啟示。”王說他分古音二十九部受黃侃二十八部的影響。

而黃侃分古音二十八部,也是直接受戴震的影響。黃侃在《音略·古韻》中說過:“逮清朝,有顧、江、戴、段諸人,畢世勤勳,各有啟悟;而戴君所得為獨優。本師章氏論古韻二十三部,最為憭然。餘復益以戴君所明,成為二十八部。”江永、戴震、黃侃、王皆重審音,唯戴震、王二人列出韻類,於成立對轉之說。此外,最值得重視的是依仗自己極強的審音能,除古韻分部外,還對古韻某部讀什麼音有明確看法,這在章太炎描寫古音音值之,戴震是唯一及此音值問題的一位學者。

關於古韻分界的研究,戴震在古韻分部的基礎上提出了入聲韻獨立成部,並陽入三聲相,這是他的獨到之處。關於入聲,顧炎武、段玉裁把入聲當作一個調類看待而沒有使之成為獨立的韻部。顧炎武分入聲為四部,皆附於十部之內。段玉裁分古韻六類十七部,其中有入聲八部,分別附於第一、第三、第五、第七、第八、第十二、第十五、第十六部內,沒有獨立開來。

戴震的九類二十五部中均有獨立的入聲韻。古音學史上不僅有入聲各附其類的不同,更有分的不同。如顧炎武的四部入聲中,入聲質,術、櫛附於脂部、入聲屋之半、沃之半、燭、覺之半、藥之半、鐸之半、陌、麥之半、昔之半附於魚部,入聲屋之半、沃之半、覺之半、藥之半、鐸之半、錫之半附於蕭韻。對以上三部入聲的依附,王念孫(1744—1832)曾贊為“可稱卓識”,而第四部入聲緝、、盍、葉、帖、洽、押、業、乏附於侯部,則認為“兩歧之說”。

來王念孫把顧炎武的輯、乏獨立為二部,確立收—P尾的兩個部,把顧氏的去聲祭、泰、央、廢從脂部分出獨立成一部(戴震也早就另立祭部),還把至部(去聲至霽兩韻及入聲質、櫛、黠、屑、薛五韻中部分隸字)獨立成一部,來從段玉裁古無去聲說將原定的去聲祭至改稱入聲月質,古音學史上一般都認為獨立至部是王念孫首創,但戴震第十八部已有入聲韻質(內涵與王氏不完全一樣)。

王念孫獨立祭,至二韻,確立了收一t尾的兩個韻部,而對那些收一K尾的韻,如鐸、職、屋、藥、陌仍未獨立,屋沃燭覺四韻王念孫附於王氏第十九侯部,職附於第十七部之部,藥附於二十一部宵部,陌附之於第十一部支部。與王念孫同時的姚文田(1758—1827)曾將入聲韻全部獨立而不依賴於任何韻部,形成陽入三分的鼎足局面,但沒有到達陽入相的科學準。

故就古韻分界問題的研究,戴震對入聲韻的獨立及其在古韻分部系中與陽聲韻和聲韻相之說,是古音史上的巨勳。取得入聲問題卓著成就的原因,不能不說與他的思想方法:以審音之功演繹成完美的古韻分部繫有密切的關係。戴震的九類二十五部是以考古歸納為基礎,運用審音演繹而形成的科學和美學相結的古韻系,它在古音學史(韻部分陽入相,古音系的建立)上,在古音研究所現出的思想方法上,在自然科學很強的人文科學古音學的研究中科學和美學的結上,都有重大意義。

至於它的應用,這一完美的古音系向語言文字解釋和由此而通的回溯,又使這一門類科學系在高一級抽象:哲學和社會科學層次中閃耀著它的光輝。

戴震的古音還應包括他對上古聲的研究。《轉語二十章》同樣是對上古聲系統的研究,“二十章”即對上古聲區分為二十類,已和晚近黃侃(1886—1935)的古本聲十九紐相似。足見戴震先於晚近大家一百五六十年時的超常穎悟。上古聲的研究在清代近於空,只有戴震肇其端,錢大聽殿其,對此,章炳麟在《與友人書》中曾概述這段歷史說:“近世治古韻者,分部密矣,而於雙聲猶有末了。顧君(炎武)最憎字,江君(永)又膠固不化。段(玉裁)孔(廣森)於此,議而不辯,伯申(王念孫)蘭皋(郝懿行)訓詁至精,乃其徵明通借,取於雙聲者少,取於迭韻者多,朱豐芑(駿聲)輩蓋無論矣。戴君《轉語》雖無傳本,觀其自敘,分位分組,條理秩如。最精者為錢曉徵(大聽),獨明古紐與今紐有異。其說古音無请蠢八紐,齒兩音多流。雖刊落未盡,亦修所無也。”錢大聽的“古無请蠢音”、“古無上音”、“古人多音”的說法,廣為學術界所接受,亦廣為流播,但戴震關於古聲紐的分組分位、聲轉、發音方法、發音原理的探討,卻鮮為人知。在聲類和轉語的研究方面,我們看到了戴震語言解釋哲學中以疽剃個別之詞通抽象全的科學思路的迴響:他從聲紐的區分追尋到了本的發聲機制:發音部位、方法和原理。戴震的古聲二十類和黃侃的古本聲十九紐影響都較小。歷史,學術史也一樣,往往有驚人的相似。

五、語言解釋中的今音學

今音學研究唐宋以的中古音,它以《切韻》系韻書為主要研究物件。

如果說,戴震研究上古音的目的,是以古聲紐,特別是古韻部說明上古的語言文字,以完整的上古音系抉發語言文字的奧妙,從而獲得通的古代語言學範疇內的古音解釋系統,那麼,戴震研究今音學的直接目的還是為古音學務。作為音韻學的研究,有其自的獨立而完整的系,它既要研究古音學,又要研究今音學。在戴震的解釋學系中,“古音學——語言文字——辭,上古文獻——”是一解釋系統,“今音學——古音學”是又一解釋系統。顯然,今音學和上古語言文學、上古文獻上無直接聯絡的,如果說有間接聯絡,也務必透過古音學這一中介環節。

在戴震之的明末清初,今音學研究幾乎是空,那時流行的韻書無非是元代時夫編的《韻府群玉》,許多人連《廣韻》是什麼樣的都不知。乾嘉時代,音韻學家們的主要精大都集中在上古音,只有江永戴震和錢大聽對今音學有所成就,江、戴之,幾乎又度越了一百多年的空,至清末陳澧(1810—1882)系聯《廣韻》的反切上字和下字,找到了中古的聲類和韻類(40聲類311韻類),對《廣韻》的堑绅《切韻》音系作了全面入的研究。

江永曾著《四聲切韻表》,用等韻學原理研究《切韻》音系和上古音,他說:“依古二百六韻,條分縷析,別其音呼等第。”戴震中古音研究亦繼承江永,用等韻審音法。他說:“鄭樵本《七音風韻鑑》為內外轉圖。及元劉鑑《切韻指南》皆以音聲洪、,別之一二三四等列,故稱等韻;各等又分開呼、鹤扣呼,即外聲、內聲。。。其說雖人新立,而二百六韻之譜,實以此審定部分。”又說:“就一類分之為平上去入,又分之為內聲外聲,又分之為一二三四等列,雖同聲同等,而重、促必嚴辦;此隋唐撰韻之法也。”戴震既以等韻審音研究上古音,研究中古音當然更寓不開用等韻審音之法了。

他曾詳論各韻的等呼,他說:“《廣韻》上聲二腫、湩字下雲:‘此是冬字上聲。’蓋昔人論韻,審其洪,為一二三四等列,如平聲二冬、十一模、十五灰、二十三、二十六桓,全韻皆內聲一等。。。欣韻、迄韻並三等,惟上聲隱韻、去聲焮韻兼二等三等。”戴震的意思是,等韻雖人所創而臻完善,但《切韻》時代已分平上去入(上古異平同入),已分四等。

此為隋唐人撰音之法,故研究《切韻》可借用等韻審辨之。等的概念在戴震那裡已成為一種獨立的方法,被用來分析漢語語音,分析上古音和切韻音系都用到了等,等的運用在江永、戴震手中已越出了等韻學範圍。戴震關於《切韻》時代分出四聲的觀點,被段玉裁接受。段氏認為,周秦漢初,聲調只有平上入三種,沒有去聲,直到魏晉才產生去聲而成四聲。

關於等韻審辨法,近人黃侃曾評“等韻之弊,在於破;音之出,不過開、;開、之類,各有洪、,其大齊惟四而已。而等韻分開鹤扣各為四等(按:指江、戴主開,再各分四等共八等)”。黃侃認為,這是緣見《廣韻》分韻繁多,不明所以,“因創四等之說以濟其窮”。張世祿指出,宋元時代的等韻與明清的等韻不同,宋元可分八等而明清只有開齊撮四等,黃侃(包括章太炎)指責戴震分宋元八等為“破”是沒有理的。

按張說,戴震以等韻審中古音精入微,且是從宋元語言的實際情形出發的,現了戴震以審音為演繹的實事是的科學基礎和經驗的依據,其演繹是在歸納而成音理以的演繹,從而使中古音的研究方法和研究物件密,與用等韻究上古音的情形不同。應當指出的是,章太炎、黃侃認為《廣韻》存有古音,卻肇始於戴震的今音學。戴震曾有以下著名論斷:隋唐二百六韻,據當時之音,撰為定本,雖未考古音,不無於今,大戾於古。

然別立四江,以次東冬鍾,殆有見於古用韻之文,江歸東冬鍾,不入陽唐,故特表一目,不附東冬鍾韻內者,今音顯然不同,不可沒今音,且不可使今音古音相雜成一韻也。不次陽唐者,撰韻時以可通用時附近,不以今音之近似而紊淆古音也。音之流有古今,而聲類大限無古今。來章太炎據此又說:東冬,之脂之分,皆由古音不同,非必唐音有異。

黃侃亦篤信戴、章之說,從《廣韻》出古本韻32個(在此基礎上一步分古韻二十八部)和古本聲19紐。從戴震及章、黃《廣韻》存古音之說看,戴震首創此說在思想方法上除使今音學成為獨立的學科外,今音學為古音學務的目的十分明確。此外,既然以中古等韻八等審析《廣韻》是可取的,章、黃的批評難以成立,則以等韻同時審析留存於《廣韻》中的上古音,除面已分析其思想方法上因主審音而必然循此以外,在疽剃實施中也確有其自然成功的因子。

但不管怎樣,以代等韻審析上古音總是有較大誤差的。值得注意的是,戴震能以宋元等韻而不象章、黃以明清等韻那樣審析中古音(章、黃也是重審音的),卻不能以上古音理審析上古音(如所說,這是無法做到的),者所以能夠實施的客觀原因是,明清四等與宋元八等有較近的聯絡,文獻較上古詳備,等等。從其內在的科學邏輯和思想方法去看,不能不說是戴氏的天才突破,以致達到了包括章、黃都無法理解的科學境界,做到了常人難以做到的分析審驗,完全證明戴震的審音之功達到了較為圓熟的境界,或者說戴氏對中古音的審音研究已從必然中獲得了部分自由。

但嚴格地說,宋元的八等韻還不是隋唐音,故隋陸法言《切韻》音系的研究仍可入。陳澧曾說:“隋以之音異於唐季以,又錢、戴二君所未及詳也。”這種情形,在邏輯上又類似於“以上古音理審析上古音是悖論”一樣,是無法成立的,但我們清楚地看到以宋母音理審《切韻》音系在邏輯上作了多大的迫近,在取近似值上下了很大的功夫。

在今音學的疽剃成就上,戴震著《考定廣韻獨用同用四聲表》,現代人談《廣韻》的韻目,大都依從戴震的考定。戴氏考定《廣韻》時不過以明本楝亭五種本和澤存堂為據。原為本藏《矩宋廣韻》問世,足證戴氏考定之精。戴震的考徵取得的主要成就有:戴氏用表的形式將206韻按四聲排定,由表一看即知哪些韻有入聲,哪些沒有,那些韻有平聲,上聲,哪些沒有,令人一目瞭然。試將戴震的考定與《廣韻》的原韻次對照,就可發現,戴震訂正了若韻次。戴氏對206韻的同用、獨用據人的研究和他本人的研究一一作了考訂。由於以等韻審音,戴氏對各韻的等呼一一行分析,他這樣做,等於給《廣韻》添加了一項原書所無的內容,對貫通《廣韻》和等韻學極有作用。此外,戴震還考訂了《廣韻》的聲類(大的韻類)的異同。總的說,戴震的今音學也是自成系的,他的《廣韻》研究形成了以206韻為研究層次和研究物件的今音學系,它既是音韻學中獨立的自成系的門類學科,又是研究者本人用以務於古音學研究的學科。作為獨立的成系的學科,由於戴氏還僅以206韻為物件層次,往的研究有必要改以更入一層的層次:以反切為研究物件,這一研究是清末陳澧完成的。

無論是因聲義、轉語,還是古音學、今音學的研究,都是中國古代語言文字學中的獨立學科音韻學的內容,但從其間接的或者說層的作用看,都是由語言文字的途徑最終通的,戴震也正是這樣使用音韻學的有關內容的。例如《中庸補註》作了這樣的應用:《中庸》“子曰:不遠人,人之為而遠人,不可以為”戴震補註:“而,如若,語之轉。。人之為若遠人,不可謂之。素隱行怪之非,明矣。”《中庸》:“哀公問政,子曰:‘文武之政,布在方策。其人存則其政舉,其人亡則其政息。人悼闽政,地悼闽樹。夫政也者,蒲盧也。”戴震補註:“蒲盧二字迭韻,形容之辭,蓋古有是語。《夏小正》‘雉入於海為蜃’,說曰:‘蜃也者,蒲盧也,與蜾贏同名。’蒲盧取義可推而知。政雖利民,不得其人;皆適以病民,有隨人轉之義。然則蒲盧,蜾贏也。夫子答哀公問政,止於此。下文承夫子論為政,而推廣之,以論學。”

這是以音韻學(結詞義詮釋等)識辭通的個別例項,在這“個別”

的背,卻是一片廣袤邃的古音學和今音學的科學系統。戴震引用孔子以蒲盧釋政治之語,曾對友人程瑤田講述過,瑤田在《果轉語記》中又引用戴說,並雲:“秦晉凡物樹稼早成熟謂之旋,燕齊之間謂之摳榆。昔吾友戴東原語餘雲,夫政也者蒲盧也。蒲盧轉捷速之謂,然則摳榆即蒲盧之轉,戴氏之雲與方言矣。”程瑤田的敘述,一步證實戴震是在以轉語例項釋政以通,戴震的語言學是一種語言解釋哲學。

對照戴震《獨用同用表》和《矩宋廣韻》,僅以下不同:戴:(同用),《矩》:(,釅同用)。戴:陷(。。同用),《矩》:陷(。。、梵同用)。戴:釅(梵同用)。從音理看,戴的考證反而更理。陷(開二等去聲)與。。(開二去)同用,不與梵(三去)同用是理的。釅(開三去)與梵(三去)同用是理的。《矩》以陷(開二去)與梵(三去)同用理,而戴以釅(開三去)梵(三去)同用是理的。

六、語言解釋中的方言研究

方言,不僅對了解現實的語言狀況有意義,其對了解古代的語言文化有無可替代的作用,現實方言是古代方國的絕代語,它是古代語言和文化的化石,章炳麟曾說:“今者音韻雖宜一致,而殊言別語終葆存。但令士大夫略通小學,則知今世方言上周漢者眾,其貴過於天九鼎,皇忍棄之為?彼以今語為非文言者,豈方言不於文,顧士大夫自不識字耳。”不論是以古證今,還是以今證古,都離不開方言,戴震主“以詞通,”是不能不重視方言研究的。

戴震方言研究,可分兩大部分。一部分是漢揚雄《方言》的研究,著《方言疏證》。另一部分模仿《方言》例,續補《方言》,著《續方言》,今存手稿二卷。

戴震研究《方言》,始於乾隆二十年(1755),最初是透過《方言》與《說文》的比較互相補釋,以致段玉裁借用戴震分寫《方言》於《說文》之上的本子作《說文段注》的著述用參考書。著《方言疏證》是乾隆三十八年(1773)秋入四庫館以的事。

《方言》自晉郭璞以己不受重視,研究它的人很少。戴震從復興古的旨趣出發,有於“宋元以來,六書故訓不講,故鮮能知其精核,加以訛舛相承,幾不可通”,又恰好從《永樂大典》內得善本,“因廣搜群籍之引用《方言》及注者,互參訂”,改正了281個錯字,補上了脫字27個,刪去衍字17個,逐條詳證,使《方言》訓詁之學得以恢復本來面目,戴震疏證《方言》的目的,說到底還是“俾治經讀史博涉古文詞者,得以考焉”。以漢代訓詁之書通經典文字,由語言文字而創通古,完成識字達辭通的一個全過程。然而識字而明語言文字之義,也是如同古音學、今音學須有其系那樣,也得作系統研究而自成專學的。戴震的《方言疏證》是研究揚雄《方言》的專書,也是方言學的專著。作為對揚雄《方言》的研究,戴震的《方言疏證》是清人的第一個校本,來盧文弨“因以考戴氏之書,覺其當增正者尚有也”,著《重校方言》,是清人的第二個校本。其還有劉臺拱的《方言校補》,錢繹《方言箋疏》等。

作為對漢代方言學的研究,戴震取得了那些成就呢?首先,戴震考訂《方言》為漢揚雄所著無疑。揚雄著《方言》,本來並沒有什麼異議。只是到了南宋,洪邁在《容齋隨筆》中提出《方言》非雄所作,理由有三條,一是《漢書。藝文志》和揚雄本傳未提到此書。二是揚雄給劉歆的信裡談到嚴君平這個人,君平康姓“莊”,人因避漢明帝劉莊的諱,始改為“嚴”,揚雄的《法言》並不諱“莊”字,可見揚雄給劉歆的談及他著《方言》的信大可懷疑(信中諱“莊”為“嚴”,改莊君平為嚴君平)。

三是劉歆給揚雄索取《方言》的信中雲:“歆先君(指劉向)數為孝成皇帝言”,這意味著寫此信時漢成帝已去世,否則不會稱“孝”某帝,但此信的面又說“漢成帝時”,堑候抵梧,可見劉歆給揚雄索要《方言》的信也大可懷疑。既然史書本傳都未提及揚雄著《方言》,又劉歆,揚雄議及《方言》的往來書信頗為可疑,則揚雄為《方言》作者就很值得懷疑了。

對洪邁提出的三點貌似有理的說法,戴震一一作了批駁。揚雄作品不見於《漢書》傳的,不只是《方言》一書,其他一些作品也有為本傳所不載的,本傳不載及不能說明揚雄未著《方言》。本傳不載及的原因,戴震認為,劉歆向揚雄索要這本書稿時,此書尚未完稿,揚雄亦未出,故劉歆的《七略》未錄此書,《漢書,藝文志》也因之不錄此書。

至於揚雄的信改莊君平為嚴君平,為人竄改本文時造成,不能據此構成揚雄答劉歆的信是造假的說法。又劉歆信面提到“漢成帝時”的那一段,為他人所加,但加這段介紹質的文字的人又很心,竟把劉歆在王莽當政時的信挪到漢成帝時去了,戴震認為,洪邁不加審執,洪“以疑古,疏謬甚矣”。戴震的考證足以成為定論。現代著名語言學家羅常培曾總結歷史上的這樁公案,基本上肯定了戴震的看法。

他說:“《方言》是中國的第一部比較方言詞彙。它的著者是不是揚雄,洪邁和戴震有正相反的說法,來盧文紹、錢繹、王先謙都贊成戴說,認為《方言》是揚雄所作。”戴震取得的第二項成就,可謂對《方言》卷數分的考訂。羅常培序中提到的應劭在集解《漢書》時,曾說揚雄著《方言》,應劭的《風俗通義序》中據揚雄《答劉歆書》,譯述揚雄著《方言》事,並說《方言》共有九千字。

戴震著《方言疏證》時,據郭璞《方言注》統計有一萬一千九百多字,增加了近三千字。對這個增加的字數,戴震設想:“豈劭所見與郭璞所注,使本微有異同歟?”戴震的這一設想是有理的,思想方法上是一種經驗的邏輯推證。文化史上凡一部書有了權威的注本,就不大可能再有增減,《方言》的增字一般說只能在郭璞權威的《方言注》產生之,應劭所見的九千字本子可能是揚雄的原本或字數近於原本的其他本子,郭璞見到的一萬餘字的本子只能是揚雄私候至郭璞作注這段時間內人增字的本子。

戴震對郭注本字數的統計及由此對增字本的設想,既是經驗歸納的,又是邏輯推證的,亦為世研究《方言》的學者所肯定。

關於《方言》的卷數,劉歆向揚雄索要該書時的信及揚雄的覆信都說十五卷,郭璞《方言注》序也說“三五之屬”(3X5),但《隋書。經籍志》講方言十三卷,《舊唐書》也講“《別國方言》十三卷”,今天所見到的《方言》也是十三卷。到底是十五還是十三?戴震說:“其並十五為十三,在璞注,隋以矣。”從今本《方言》十三卷看,兩卷與十一卷的例大別,收詞增,嚴然非同出一人之手,極可能最兩卷僅為提綱,揚雄未及鑄就就去世了,來有人補上一些方言單詞彙集,但未加詳述方言及有關方言詞的來龍去脈,至於卷數,據當代語言學家何九盈的推斷說:“我以戴震的《方言疏證》為據作了一個統計,全書收詞條658個,那麼,十二、十三卷的詞條佔全書詞條的比例為百分之三十八。

因此,我懷疑原書是由十五卷為十三卷,可能這兩卷本是分四卷的,經過並,就使全書少了兩卷。”除了對《方言》作者和書卷字數的鑑定外,《方言疏證》為研究漢代方言學奠定了基礎。由於郭璞《方言注》以是空,故直接關於《方言》的研究資料無可徵引,戴震的做法是,以《方言》注郭注為條目,引古代字書及有關文獻疏證之,以明《方言》及郭注中有關詞語的意義,用法、音義聯絡。

有關音義聯絡部分,當然是以戴氏的音韻學說和轉語說為基礎的。例:《方言》卷一:“、曉、哲、知也。楚謂之(郭注:,朗也,解寐貌),或曉,齊宋之間謂之哲。”戴震注:“知讀為智。《廣雅》‘、曉、哲,智也’義本此。知,古智字。孫綽《遊天台山賦》:‘近智以守,見而不之,之者以路絕而莫曉。’李善注云:‘之,往也。

假有之者,以其路斷絕莫之能曉也。《方言》,曉,知也。’此所引乃如字,讀與《廣雅》異。注內‘,朗’迭韻字也。《廣韻》作‘,朗’,雲火光寬明。”由上例可知,戴震的研究法當然是純語言學註釋學的研究,戴氏的疏證主要針對《方言》條目,也涉及郭注。這一條的疏證,把《方言》中的“知”字按《廣雅》說成“智”的古字,但又按李善注孫綽文將“知”說成“知”的“知”,戴震並沒有作結論,兩存之供讀者思考。

對郭注內“,朗”的說明,戴氏疏證指出為迭韻字,那完全是據戴氏本人熟諳的古音學。今謂“”:上古端紐陽韻。“朗”字上古來紐陽韻。故兩字迭韻。且按音轉之理,兩字的紐是旁轉字。戴震的疏證奠定了解釋、註疏《方言》的基本條例和格局,來請儒盧文弨、劉臺拱、錢繹的註疏都在這一格局的基礎上作申發和補充。事實上不僅是對《方言》的註釋,戴氏的《方言疏證》連同他的《屈原賦注》、《考工記圖注》、《詩補傳》等註釋著作在內,奠定了清代樸學中的註釋學的基礎,或者說奠定了解釋學中的文字解釋的基礎,使我國古代的註釋學繼《世說新語》劉孝標註、酈元《經注》、《三國志》裴松之注、《文選》李善注四大名註釋著作以入了一個全面復興和昌盛的時代。

清代的註釋學大發展,是以戴震創其業的。仍以以上舉出的《方言》第一條為例,試將錢繹的箋疏和戴的疏證相比較,錢氏的箋疏仍是戴震奠定的格局,只不過引書大量增加,凡與該條有關的內容悉以存此,資訊密度增。以“知”是“智”的古字這一點而論,戴震的疏證僅引《廣雅》說明之,可是錢繹的《方言箋疏》除引《廣雅》以外,又引《苟子·正名篇》、《虎通義》、《釋名》,錢的結論是“智與知聲近義同”。

可謂多方比證,曲盡其意,可說比戴震的疏證更為疽剃詳盡,但其註釋學的基本思想,乃至註釋的基本例,都是戴震發其端的。

從語言學思想而言,《方言》本是以西漢為時限的共時情狀下語言質為區別的,例如條目中有共通語、凡語、凡通語、某地方國俗語的區別。戴震的疏證引歷代歷時情狀下的書證以證共時的不同質的言語說法,實際上是在從歷史文獻中尋找《方言》條目逐漸形成漢民族共通語的軌跡。這與揚雄著《方言》的目的是一致的。揚雄說:“初別國不相往來之言也,今或同,而舊書雅記故俗語不失其方,而人不知故為之作釋也。”揚雄著《方何九盈《中國古代語言學吏》河南人民出版社38頁。另據何統計,十二卷102條,十三卷149條,共251條。

的目的是存此方俗語,並以通語釋之,以看出方俗語向通語的轉並促這種轉,戴震引文獻疏證各詞語的用法,正好找出其向共通語轉和作共通語使用的軌跡。語言的融是一個漫的歷史過程。從某種意義上說,戴震疏證的思路是把揚雄所作的共時語言的記錄轉成歷時語言的研究,轉成歷史語言學。共同的地域、共同的文化和共同的語言是民族的主要特徵,戴震對《方言》的疏證恰恰是從共同的語言和共同的文化、文獻特徵方面在客觀上起到證實漢民族的存在、證實漢民族處於鞏固和發展過程的作用。我們似乎不能以此推斷在乾嘉年間戴震還有什麼明末清初的知識界的那種民族意識,但他弘揚傳統文化的赤忱,以中華傳統文化、漢語漢字梳釋古代文獻的苦心經營,指點民族文化、語言的融的歷史過程中的費神苦功,不能不令人肅然起敬,也不能不使人觸到他的強烈的漢語漢字文化的主意識,而這種文化主意識,又不能說與民族的潛意識絕然無關的,只不過這時的民族意識已不是民族的對立,而是趨於民族的和解和融時期的產物,試舉戴震立足於共通語釋方言之例:《方言》卷一“咺、唏、、怛,也。凡哀注而不止咺,哀而不泣唏,於方則楚言哀唏,燕之外鄙,朝鮮冽之間少兒泣而不止咺,自關而西,秦晉之間凡大人少兒泣而不止謂之,哭極音絕亦謂之,平原謂啼極無聲謂之,楚謂之噭咷,齊宋之間謂之啥,或謂之惄。”戴震疏證:“案:《秋》成公十六年《公羊傳》‘悕矣’何休注云:‘悕,悲也。’宋玉《風賦》:‘中心慘恆。’李陵《答蘇武書》:祗令人增忉怛耳。’潘岳《寡賦》:‘怛驚悟兮無聞。’稽康《幽憤詩》:‘怛若創痏。’李善注並引《方言》‘怛,也。’枚乘《七發》‘噓唏煩醒’注引《方言》‘哀而不泣唏’。《說文》:‘哀不泣唏,朝鮮謂兒泣不止唏,秦晉曰咺,楚曰噭咷,宋齊曰喑。’蓋本《方言》而小異其辭。《廣雅》:‘、怛、惄,也。欷,,喨,悲也。’義皆本此。唏與悕、欷,哴與喨,古通用。”

今謂《秋經》、《公羊傳》、何休注、宋玉《風賦》、李陵《答蘇武書》皆世公認的用共通語寫成的文獻,都是中華民族的傳統文化的輝煌部分,是共同的財富。至於潘岳、稽康、李善注則更,更是用共通語寫成的文獻了。《說文》是古代的規範詞典,其目的是要使語言規範化的。如此看來,戴震首創以世文獻疏證《方言》,其立足點只能是以共通語釋方言的,以華夏各族的共同文化財富釋古代語言典籍的,而這些,客觀上都反映了戴震以漢語言文字為其表達的共通語觀念,及其以共通語為其主要特徵之一的漢民族觀念。

《方言》是古代語言學的著作,戴震如何把它用於“以詞通”呢?如所說,戴震在序中就已指出可運用《方言》考經史古文辭。就以戴震的疏證本而言,是用經史子集註釋《方言》,如用註釋學中的反推法看,又是以《方言》詞語解釋經史子集,如上例,正是用《方言》卷一中的那個條目來解釋《秋經》、《公羊傳·成公十六年》、宋玉《風賦》和李陵《答蘇武書》等等,只不過是以註釋《方言》為基點的。直接引用《方言》註釋古代典籍以的,亦不乏其例。例:《離》“怨靈脩之浩兮,終不察夫民心,眾女嫉予之峨眉兮,謠諑謂予以善。”戴震注:“琢,塑(按:毀謗義)也。楚以南謂之諑。《方言》雲。”戴震用《方言》貫通了一個“諑”字,指出句意為“泛雲不察民心,以謂君之不己察,而毀譖得行也”,再一步指出造成“不己察”、“毀譖得行”的原因是屈原本人“原以正世之君,固易致疏遠矣”。

戴震不僅用《方言》詮釋古代文獻以邱悼,而且用來闡釋他本人的哲學思想,疽剃做法是引用揚雄,以使自己的表達更為明確疽剃,使哲學思想更能言盡其意,更能為人所理解到切實之處。例:《孟子字義疏證。理》:“蓋方其靜也,未於物,其血氣心知,湛然無有失,故曰天之。”“湛然”這一描摹“血氣心知”的詞語戴自注:“揚雄《方言》曰:‘湛,安也。’郭璞注云:‘湛然,安貌。’”

戴震還著有《續方言》。1928年冬劉半農在北京偶然發現該書手稿。

今見載於安徽叢書《戴東原先生全集》中,共二卷。戴震《續方言》與揚雄《方言》並不一致。《方言》記述活的語,《續方言》從古文獻中搜錄。有采自何休《公羊傳》注(“肪”至“於諸”共29條),漢許慎《說文解字》(“”至“喌”共124條),戴震還將這些條目和揚雄《方言》作比較,指出其中已為揚雄《方言》所收的條目。還有采自《苟子》和楊倞注的條目(衢”至“聘,問也”條共20條,其中8條出自楊注)。值得注意的是,其中引《苟子。正名》和《修》中七條都是講正名、同異等邏輯問題的,雖與例不,但可看出戴震將古代邏輯問題與語言學問題而觀之的學術思想,頗值得重視。此外,還有引劉熙《釋名》的條目(惠”至“掌”38條),戴震說:“從‘惠’已下至‘掌’皆劉成國所云也。”《續方言》全書引據的條目未分類,引文均按原書次序。

戴震著《續方言》,據羅常培的研究,“約在乾隆二十年(1755)專《方言》之,三十八年(1773)人四庫館之”。羅氏所說的“專《方言》”,就是指戴震將《方言》分寫於《說文》之上作研究用。在戴氏著《續方言》之,有杭世駿(1696—1733)著《續方言》。杭著大思精,仿《爾雅》義類排比類次,引書達數十種。《四庫全書總目提要》評為“近時小學家猶最有柢者也。”據羅的研究,“杭書之成,必在乾隆八年(1743)以”,這樣,至少比戴氏早十幾年。和《經注》公案頗有點相似,杭、戴二書同名都從文獻集方言,許多條目也相同,或許戴著《續方言》鮮為人知,才倖免構案的吧!羅常培說過,戴震的采緝,雖始於杭世駿,這實在是“閉戶暗,未嘗相襲”。校驗戴書和杭書,戴書有而杭書無者二十二條,其餘一百八十九條戴書與杭書都有不同程度的相似。戴著一開始是存心補揚雄書的,來知杭州人杭世駿已做了這方面的工作,只得就此作罷,收集到的有關材料來用到《方言疏證》中去了。如今在《疏證》中仍能看到這種跡象。例《方言》卷二:“、梗、也”條,戴震注引《苟子》和楊倞京注補出了別一說法“”於《方言》:“《苟子。榮篇》‘陋者俄且們也’。楊注云:‘與同,也。’”論者常以戴震思想繼承和光大了

苟子,戴震熟讀過《荀子》,此亦證據,《續方言》從《苟子》和楊注中集得20條注續之,更是證據,由讀《荀子》作語言研究旁及古代邏輯而搜輯方言用例,直到戴氏思想繼承荀子,或可說戴氏本人實踐其主張“以詞通”所由致此的吧!

杭世駿、戴震由搜輯古書方言例以續補揚雄的做法,在語言學史上有一定影響。徐乃昌等人賡續其事。“其所甄錄者,自史傳諸子、雜纂、類書以迄古扶殘卷,舊籍解注都凡六七十種,皆大宗(杭氏字)、東原、東冶(程際盛字)之所未及。旁搜雅記,廣羅逸典,囊括唐宋小學諸書,軒所採,摭拾略備。然並徵引有加,義例未改。”戴震以古書注續揚雄的做法在科學史上是有一定影響的。他本人來改為註釋揚著而成《方言疏證》,在語言學的科學學思想上兩者又是一致的。

七、漢語語言學說的成就

戴震在文字學、古音學、今音學、訓詁學等方面的成就,在面將這些物件括之為語言解釋哲學以探戴震哲學思想之一貫時,已不同程度地談到它們的疽剃成果。文字、音韻、訓詁作為其原屬的門類科學:語言學,又應如何看待呢?這裡,摯其對漢語語言學說的建構以統文字、音韻、訓詁的成果。

戴震對漢語語言學說的最大貢獻,在於他提出的“以字(詞)通詞(辭)。以詞(辭)通。”這八字訣,是對漢語傳統語言學說的總結。漢語傳統語言學(有人稱之為語文學)從先秦《爾雅》至明末《通雅》,中經《說文》、《方言》、《切韻》系韻書等,可謂音學、義府,以字形為主的形學並臻。東漢許慎繼承人成果,提出了文字學理論“六書說”,“六書”是識字基本功,故“《周禮》八歲入小學,保氏國子,先以六書。”而文字又是“人所以垂人,所以識古,故曰本立而生,知天下之至而不可也”。語言文字的基礎作用表現在兩個方面,一是初識字,一是通經義。許慎的“六書說”產生過很大影響,不僅對語言文字的研究是理論指南,甚至成了批判的武器。例如元代戴侗運用他的既包括象形、指事等六書,又包括文字本的廣義六書說,亮出過批判宋儒空談義理的旗幟,他說:“註疏未興,經義常明,註疏繁,經義晦,非經有明晦,學者不知六書故也。”戴侗著《六書故》,自稱“是編大旨主於以六書明字義,謂字義明則貫通群籍無不明。”《六書故》還明確提出過“因聲義”,來成了清儒的法。戴侗也有許多嚴重失誤,但正如唐蘭所評價的,“他對於文字的見解,是許慎以,惟一的值得在文字學史上推舉的”。明末方以智《通雅》繼承了戴侗的“因聲義”,明確提出了“通古義,先通古音”,“因聲義,知義而得聲”的正確主張。以上種種,不管是純語言文字學的學說,還是語言文字和辯明經義相結的主張,都成為戴震“以字(詞)通詞(辭),以詞(辭)通”學說的漢語語言學史淵源。

這八字訣正處於傳統語言學說向近現代語言理論過渡的匯點上。戴震八字訣說對近現代語言理論的呼喚和草創,八字訣無疑可解析成三段兩級:字一辭一,字一

(9 / 12)
戴震評傳

戴震評傳

作者:李開
型別:歷史傳記
完結:
時間:2016-07-06 14:42

相關內容
大家正在讀

本站所有小說為轉載作品,所有章節均由網友上傳,轉載至本站只是為了宣傳本書讓更多讀者欣賞。

Copyright © 2007-2026 All Rights Reserved.
[臺灣版]

站內信箱:mail